تبليغاتX
دانشجویان کامپیوتر دانشگاه آزاد مرند
چت روم ویژه دانشجویان رشته کامپیوتر
 
تاريخ : یکشنبه بیست و چهارم اردیبهشت 1391

به پیش روی من، تا چشم یاری می کند، دریاست

چراغ ساحل آسودگی ها در افق پیداست

در این ساحل که من افتاده ام خاموش

غمم دریا، دلم تنهاست...

وجودم بسته در زنجیر خونین تعلق هاست !

خروش موج با من می کند نجوا:

                         - که هر کس دل به دریا زد رهایی یافت...

                         - که هر کس دل به دریا زد رهایی یافت...

مرا آن دل که بر دریا زنم نیست..

زپا این بند خونین بر کنم نیست..

امید آن که جان خسته ام را

به آن نا دیده ساحل افکنم نیست...!



ارسال توسط Hercules
 
تاريخ : چهارشنبه ششم اردیبهشت 1391

آره با خودتم ، با خوده خودت ، اینور اون ورو نگاه نکن ،انگشتم به سمت توئه

می ترسم ازت ولی با همه کوچکیم باز در مقابلت عصیان کردم

می خوام بگم تو خلقتت اشتباه کردی

می دونستی و کردی

اشتباه از روی عمد قابل بخشش نیست

تو می دونستی ما چطور موجوداتی هستیم

پس چرا ع ش ق رو تو وجودمون گذاشتی ؟؟؟

کاش می تونستم یقتو بگیرم از اون عرشت بکشمت پائین بگم چشماتو خوب وا کن و ببین

چیزی که نه لایقش بودیم نه ظرفیتش و داشتیم چه بلائی سرمون آورد



ارسال توسط Hercules
 
تاريخ : سه شنبه بیست و نهم فروردین 1391
استفاده روز افزون انسان امروز از فناورى يكى از مهمترين عوامل تنهايى بشر در عصر حاضر است. در این نوشته سعی کرده ام تفکراتم در این رابطه را ساماندهی کنم.
 
نياز انسان به يك انسان ديگر يكي از عوامل مهم ارتباط وى با سايرين است. مجموعه این ارتباطات که برخی جنبه عاطفی دارند و برخی جنبه های دیگری نظیر کاری، مادی و ..و دارد، باعث می شود انسان تنها نباشد و موجودی اجتماعی لقب بگیرد.
 
هر ارتباط يك نقطه شروع دارد كه اين شروع گاه به شكل كاملاً ارادى توسط فرد انتخاب مى گردد.
اما در بسيارى از موارد ارتباطات در يك موقعيت كاملاً انتخابى شكل نمى گيرد. به شكل معمول انسان اغلب دوستهاى خود را در محيط هاى گروهى كه حضور در انها لزوماً انتخابى نيست مانند مدرسه، محل كار، دانشگاه، خدمت سربازى و ... مى يابد. بخش ديگرى از ارتباطات كه جنبه عاطفى ندارد بر اثر نياز به وجود مى ايد. كارهاى ادارى، بازرگانى، تجارى، تأمين مايحتاج زندگى خود هر يك مى توانند محمل شروع يك ارتباط باشند. 
 
واقعيت اين است كه امروزه فناورى توانسته بسيارى از اين ارتباطات را در سطح گسترش دهد يعنى شايد ما امروز از طريق اين شبكه ها با افراد جديد زيادى اشنا شده باشيم ولى سؤال اين است كه اين ارتباط ها چقدر عميق است؟ ما چند دوست صميمى جديد از طريق اين شبكه ها پيدا كرده ايم؟ 
 
به نظر من ظرفيت درك و پذيرش روابط جديد بشر به هيچ عنوان همگام با رشد فناورى افزايش پيدا نكرده و شايد هيچ وقت هم پيدا نكند به همين دليل هر چقدر سطح و كميت ارتباطات و مفاهيم جديد افزايش پيدا مي كند به دليل ثابت ماندن نسبى اين ظرفيت از عمق و كيفيت انها كاسته مي شود. طبيعى است كه اگر ما سه چهار دوست داشته باشيم شايد بتوانيم روابط عميقى با انها برقرار كنيم ولى اگر اين تعداد به سيصد يا چهارصد نفر برسد ديگر اين امكان وجود نخواهد داشت.
 
این است که فکر میکنم با وجود اینکه انسان امروز از نظر فناوری ارتباطی بیش از هر زمان دیگری قویتر شده است ولی شاید از هر زمان دیگری تنهاتر شده باشد.


ارسال توسط Hercules
 
تاريخ : شنبه بیست و ششم فروردین 1391


خدایا

به خاطر تمام چیزهایی که دادی

، ندادی،

 دادی پس گرفتی،

 ندادی بعدا دادی،

 ندادی بعدا می خوای بدی،

دادی بعدا می خوای پس بگیری،

داده بودی و پس گرفته بودی،

 اگه بدی پس می گیری،

 پس گرفتی دادی،

پس گرفتی بعدا می خوای بدی،

اگه می دادی پس می گرفتی،

نداده بودی فکر می کردیم دادی و پس گرفتی،

 خلاصه سرتو درد نیارم به خاطر همه شکر



ارسال توسط Hercules
 
تاريخ : جمعه بیست و پنجم فروردین 1391

این ترانه بیانگر روحیه یونانیان باستان و پهلوانانی چون هرکول فرزند زئوس است

 که با صدای مایکل بولتون آمریکایی اجرا شده است.

 تنها مردانی با این روحیه توانسته اند و خواهند توانست راهها را طی کنند و به دوردست ها بروند.

Go The Distance – Michael Bolton  

I have often dreamed, of a far off place
اغلب در رویاهایم مکانی دور دست را می بینم
Where a hero’s welcome, would be waiting for me
جائی که یک استقبال قهرمانانه در انتظار من است
Where the crowds will cheer, when they see my face
جائی که مردم وقتی چهره مرا می بینند شادی می کنند
And a voice keeps saying, this is where I’m meant to be
و صدائی بی وقفه میگوید این همان جائیست که من به آن تعلق دارم


Ill be there someday, I can go the distance
من یک روز آنجا خواهم رسید، می توانم این فاصله را طی کنم
I will find my way, if I can be strong
اگر بتوانم قدرتمند باشم، مسیر خود را خواهم یافت
I know every mile, will be worth my while
می دانم که قدم به قدم این راه ارزش زمانی را که صرف می کنم خواهد داشت
When I go the distance, I’ll be right where I belong
وقتی که فاصله را طی کنم، جائی خواهم بود که به آن تعلق دارم
Down an unknown road, to embrace my fate
روی جاده ای ناشناخته، برای به آغوش کشیدن سرنوشتم
Though that road may wander, it will lead me to you
حتی اگر این جاده منحرف شود، باز هم مرا به تو خواهد رساند
And a thousand years, would be worth the wait
و هزاران سال ارزش صبر کردن را خواهد داشت
It might take a lifetime, but somehow Ill see it through
ممکن است یک عمر طول بکشد، اما من پایانش را می بینم
And I won’t look back, I can go the distance
و به عقب نگاه نخواهم کرد، من میتوانم فاصله را طی کنم


And I’ll stay on track, no, I won’t accept defeat
بر روی لبه پرتگاه به مسیر ادامه خواهم داد، نه، شکست را نخواهم پذیرفت
Its an uphill slope, but I won’t lose hope
این یک سر بالائی شیب دار است، اما من امید خودم را از دست نخواهم داد
Till I go the distance, and my journey is complete
تا زمانی که این فاصله را طی کنم و سفر من به پایان برسد


But to look beyond the glory is the hardest part
اما دیدن فراسوی افتخار سخت ترین قسمت آن است
For a hero’s strength is measured by his heart
چرا که قدرت یک قهرمان با قلب او سنجیده می شود


Like a shooting star, I will go the distance
همانند یک شهاب، من این فاصله را طی خواهم کرد
I will search the world, I will face its harms
دنیا را خواهم گشت، با سختی هایش روبرو خواهم شد
I don’t care how far, I can go the distance
مهم نیست چقدر دور، من این فاصله را طی خواهم کرد
Till I find my hero’s welcome, waiting in your arms
تا استقبال قهرمانانه خود را که در آغوش تو انتظار مرا می کشد پیدا کنم

دانلود کنید



ارسال توسط Hercules